Prefacing Remarks
The reader should keep a few things in mind while reading this short essay.
Firstly, the following is a layman’s analysis of the logic involved in establishing a case for limited atonement from
John 10:15 and
John 10:26. The intent is to lay out the case in a non-technical manner for lay-readers. It is not meant to be an exhaustive discussion of the issues involved.
Secondly, it may be said that there are two types of arguments which use
John 10:15 to prove limited atonement. The first is what one might call a
strong form of the argument. This strong form of the argument insists that
John 10:15 along with 10:26 establish a hard dichotomy between those for whom Christ did and did not die. That is, in no proper sense did Christ die for the non-elect. By “proper sense” I mean either in terms of penal relationship (“For whose sins was Christ punished?”), or divine intentionality to save (either by secret or revealed will). The issue stated this way avoids the distracting claims by
some advocates of limited atonement that Christ died for all insofar as he secured common grace benefits for all.
Thirdly, the
weaker form of the argument would intimate that
John 10:15 suggests a distinction, not so much a dichotomy, namely, that Christ died for some distinctively, as opposed to others. Here the stress would be that
John 10:15 shows us that it can be said that Christ died in a distinctive sense for the elect, in a sense in which he did not die for the non-elect. Stated another way, Christ died for the elect in a distinctive sense, as opposed to the sense in which he (may have?) died for the non-elect. I would still maintain that even this is not sustained by a sound reading of
John 10:15.
For the purposes of this essay, it is the
strong form of the argument which is under review. The weaker form is dealt with only in the comments section. It is there I will also follow-up on some added rejoinders from another location on the web. Readers need to keep in mind that I do not deny that Christ died for the elect in a sense in which he did not die for the non-elect. If we speak of the intentionality of Christ, I can say, in the sense that Christ died for the sheep, he did not die for the non-sheep.
Part 1: The Critique
This argument for limited atonement works like this in a syllogism:
Major Premise:
- Christ lays down his life for the sheep (John 10:15)
Minor Premise:
Conclusion:
- Therefore, Christ did not lay his life down for the Pharisees.
Stated without the prefixed comments:
- Christ lays down his life for the sheep.
- The Pharisees are not Christ’s sheep.
- Therefore, Christ did not lay his life down for the Pharisees.
The problem is that its formally
invalid.
Let us use an analogy which follows the
same form, yet clearly demonstrates the
invalidity of the form of the argument.
- John loves his children.
- Sally is not a child of John.
- Therefore, John does not love Sally.
This is an
invalid argument. Sally could be John’s wife and mother to his children, and so another person whom John truly and rightly loves.
You can swap out any terms and the
invalid result will be same.
What’s happened is that the
negative inference has been smuggled in, resulting in something like the following.
The Simple Positive:
is converted into a simple negative
- John loves only his children.
Then the syllogism is followed out:
- John loves only his children.
- Sally is not a child of John.
- Therefore, John does not love Sally.
That is now a
valid form of an argument.
And if we bring this back to
John 10:15, the syllogism now looks like this with the smuggled in negation:
- Christ lays down his life only for the sheep.
- The Pharisees are not Christ’s sheep.
- Therefore, Christ did not lay his life down for the Pharisees.
Either consciously or unconsciously, many readers have converted “Christ lays down his life for the sheep” as being identical to or as entailing, “Christ lays down his life
only for the sheep.” However, this is an invalid negative inference.
The problem is the conversion of the simple positive to a universal negative. This is the negative inference fallacy that Dabney referenced:
In proof of the general correctness of this theory of the extent of the Atonement, we should attach but partial force to some of the arguments advanced by Symington and others, or even by Turrettin, e.g. that Christ says, He died “for His sheep,” for “His Church,” for “His friends,” is not of itself conclusive. The proof of a proposition does not disprove its converse. All the force which we could properly attach to this class of passages is the probability arising from the frequent and emphatic repetition of this affirmative statement as to a definite object.
R. L. Dabney,
Lectures on Systematic Theology, 521.
D. A. Carson also remarked on the negative inference fallacy:
…one form of improper syllogism is the negative inference, but this form is so common that it deserves separate notice and more lavish illustration. It does not necessarily follow that if a proposition is true, a negative inference from that proposition is also true. The negative inference may be true, but this cannot be assumed, and in any case is never true because it is a negative inference.
D. A. Carson,
Exegetical Fallacies, 2nd ed. (Carlisle, U.K.; Grand Rapids, MI: Paternoster; Baker Books, 1996), 101–102.
There have been a few attempts by limited atonement advocates to claim that the
negative inference fallacy does not apply in this case. These attempts are quite astounding. Imagine a Romanist saying that the proposition, “Justified by faith alone” does not apply here, such that we can make a converse positive inference that we can be justified by faith and works. We cannot be arbitrary when it comes to enforcing the universal and standard rules of logical inference.
And it should be straightforward that one should never seek to establish a positive argument based on invalid inferences. Such attempts will
always and
everywhere be
invalid. Even repeating the invalid inference
ad infinitum will never make it valid.
What is more, with that aside, Scripture declares emphatically in
1 Cor 4:6,
Now these things, brethren, I have figuratively applied to myself and Apollos for your sakes, so that in us you may learn not to exceed what is written, so that no one of you will become arrogant in behalf of one against the other.
No matter how tempting it is, no matter how important it is to one’s
system, it is wrong to insert a negation into a verse where it was not originally present. This problem is further exacerbated if after smuggling in the extra-textual negation, one then tries to sustain the case for limited atonement. This then becomes grounds for a circular argument.
Lastly, one should also keep in mind that readers of John’s Gospel should not jump to the hasty conclusion that because of what Jesus says in John 10, that the Pharisees are
goats (in other words, reprobates). Rather, one
cannot preclude the possibility that they are rebellious and wayward sheep:
All of us like sheep have gone astray, Each of us has turned to his own way; But the LORD has caused the iniquity of us all to fall on Him (Isa 53:6).
Here Isaiah speaks to the apostate house of Israel, as much as he does to the faithful, who have been themselves wayward sheep. If this is correct, then the contrast would be between
obedient sheep versus
disobedient sheep (the Pharisees), but not between
the elect and
the non-elect.
Part 2: The Affirmation
What is actually going on in John 10 is more like this:
I am the good shepherd; the good shepherd lays down His life for the sheep.
He who is a hired hand, and not a shepherd, who is not the owner of the sheep, sees the wolf coming, and leaves the sheep and flees, and the wolf snatches them and scatters them.
He flees because he is a hired hand and is not concerned about the sheep.
I am the good shepherd, and I know My own and My own know Me, even as the Father knows Me and I know the Father; and I lay down My life for the sheep.
I have other sheep, which are not of this fold; I must bring them also, and they will hear My voice; and they will become one flock with one shepherd (John 10:11–16).
The point is not about the
extent of Christ’s death at all, but the
faithfulness and the
loyalty of Christ to the sheep. The pharisees are the
hirelings who
abandon the sheep, unlike the
brave and
heroic good shepherd of Israel. Jesus is saying to them something like this, “I am not like you, who run away, rather I will lay my life down for the sheep, defending them to the end…” And by implication, we, the sheep, can truly know that Christ will do what it takes to effectually save us, even at the cost of his own life.
Thus, the real emphasis and attention should be on this verse:
I have other sheep, which are not of this fold; I must bring them also, and they will hear My voice; and they will become one flock with one shepherd (John 10:16).
In this verse alone we have
election, Christ’s
intent to save, and the
effectual call.
When we put together v. 15 and v. 16, we see in the mind of Christ a special intention to gather and faithfully lay his life down for his sheep so that they may be saved to the uttermost. He came to earth, not as a hireling coming to a field, but to gather those given to him. This is the direction we should move in,
not in pressing the limited
extent of the expiation.
When rightly understood, then, the verse speaks to a special
intent of the satisfaction, not to the
extent of the satisfaction.
Original post without modifications
here (click).
Additional Notes and Observations (Updated on 2-3-25)
This section will be further expanded in the near future. In addition to the fallacies outlined above, the decretal or high view of this chapter has the following problems:
The High View is A-Contextual
- The Context is About a Good Shepherd vs. Hireling Contrast
- The Verse is Not About For Whom Christ Died, but Rather About What Kind of Shepherd Jesus is as Over Against the Mere Hirelings
- It is Not Even Mainly About Penal Substitution, But Rather About an Heroic Kind of Death vs. A Cowardly Abandonment
By saying the above, I am
not saying either that penal substitution is not taught in the bible or in the Gospel of John, or that a penal satisfaction is not included with the heroic nature of the Good Shepherd’s death, all things considered. I am just saying the penal substitutionary nature of Christ’s death
is not the focus, or at least
not the main focus, in the specific context of
John 10:11. Rather, the focus is upon the
ideal protector or the
goodness of the
true Davidic-like shepherd, who so loves the sheep that he even
dies heroically to spare or rescue them from the attacks of the wolf. The mere hireling, in contrast, rather acts like this:
But a hireling, he who is not the shepherd, one who does not own the sheep, sees the wolf coming and leaves the sheep and flees; and the wolf catches the sheep and scatters them (John 10:12, NKJV).
- The two types of metaphorical animals that are contrasted, or who are at odds with one another in John 10, are sheep versus wolves, not sheep versus goats.
A wolf, such as Saul the Pharisee, may become a sheep, such as Paul the Apostle.
The High View Misunderstands “Sheep”- The Owenian view thinks the “sheep” for whom Christ laid down his life (v. 15) are all the elect qua elect, even if they distinguish between elect as such (v. 16; all the elect Gentiles) and the believing elect (v. 27; or the “sheep of His pasture”) in the broader context, and that “not my sheep” (v. 26) means the non-elect. This abstract manner of speaking of the “sheep” as all of the elect as such is as old as Augustine, then it was picked up by Calvin, and taken into extremes by the stricter Calvinists. Note what Calvin said:
Yet I admit that it [what Augustine said in Hom. in Joan. 45.12, i.e., “In regard to the secret predestination of God, there are very many sheep without, and very many wolves within”] applies in the sense that Christ calls unbelievers ‘sheep’ who in themselves could not be regarded as sheep at all. And by this word He not only shows what they will be, but, even more, refers it to the secret election of God, in that we are already God’s sheep before we are aware that He is our Shepherd; just as elsewhere we are called enemies, even when He loved us (Rom. 5.10) and this is also why Paul says that we were known of God before we knew Him (Gal. 4.9).
John Calvin, “The Gospel according to St John 1–10,” trans. T. H. L. Parker, in Calvin’s New Testament Commentaries, ed. D. W. Torrance and T F. Torrance, 12 vols. (Grand Rapids: Eerdmans, 1995), 4:267. Although Calvin was not himself a stricter (or high) sort on the extent of Christ’s death, he nevertheless interpreted some passages in the way that they do. Augustine himself held to universal redemption, but he still interpreted some passages in a decretal sense.
John Owen said that the elect, even “in the same state of actual alienation from God, yet then … are said to be … the sheep of Christ before they are called ... before they come into the flock or congregation” (John Owen, “A Display of Arminianism,” The Works of John Owen, ed. William H. Goold [Edinburgh: T&T Clark, n.d.], 10:64). In the context of John 10 and the purpose of Christ in laying down his life, Owen said, “We deny that the primary difference that here is made by our Saviour is between believers and not believers, but between elect and not elect, sheep and not sheep” (Owen, “Death of Death,” in The Works of John Owen, 10:219). Again, Owen said, “The opposition is between sheep and not sheep, and that with reference to their election, and not to their vocation” (Owen, “Death of Death,” 10:220; emphasis added). Owen allowed for some distinctions in the overall context regarding the elect qua elect and elect qua believer, saying, “If there be a distinction to be allowed, it can be nothing but this, that the ‘sheep’ who are simply so called are those who are only so to Christ from the donation of his Father; and the ‘sheep of his pasture,’ those who, by the effectual working of the Spirit, are actually brought home to Christ. And then of both sorts we have mention in this chapter, verses 16 [elect qua elect Gentiles], 27 [elect qua believers], both making up the number of those sheep for whom he gave his life [in v. 15], and to whom he giveth life” (Owen, “Death of Death,” 10:220).
- “Not My Sheep” is a Rebuke. One Cannot Rebuke one by saying, “you are not elect.” People are damned by desert, not by mere decree. See Thomas Manton.
- They Do Not Understand the Proleptic Nature of Jesus’s Words “I have” and “My Sheep.”
Proleptic language is common in the bible. It occurs when a prophet speaks about the future
as though it has already happened, in order to convey the
certainty of the future. It is a “prophetic technique treating a future even as past (
Amos 5:1–2).” Also called a prophetic perfect, “The writer or speaker is so certain that an event will take place in the future that he speaks of it as though it already had taken place by using the perfect form of the Hebrew verb: it is also called the
perfect of certainty” (F. B. Huey Jr. and Bruce Corley,
A Students Dictionary for Biblical and Theological Studies: A Handbook of Special and Technical Terms [Grand Rapids: Academie Books (Zondervan), 1983], 157–58). A classic example is in
Jude 14, where Enoch is described as saying, “the Lord
came with his holy myriads” (RSV). Other translations (e.g., the ASV; BBE; DBY; ESV; NAB; NAS; YLT) also rightly put it in the past tense, while others
interpret the verb in a present (“is coming”) or future tense (“will come”). The point of the past tense is to say that the Lord’s future coming is so certain to happen, the prophet speaks of it as though the Lord has already come. He is contemplating a yet-to-be event
as though it has already transpired.
The point in the following quotes from exegetical sources is saying that Christ, in saying “other sheep
I have” (in
John 10:16), is contemplating Gentiles who
will come to him in the future
as though they have already come, since it is
so certain that they will come. He is not, therefore, properly calling them “sheep” while they are in an unbelieving state, but he is thinking about them proleptically,
as though they are already
believers, now in a real-union possession, and thus are his sheep. “I have” is the proleptic way of saying “I will have” with prophetic certainty. Proleptically, then, they are contemplated as
already his sheep, even though
they are not yet. Harris observed,
Jesus’s ‘other sheep,’ given to him by the Father (17:7), are Gentiles (cf. 11:52; 12:32), who are proleptically already possessed (ἔχω), although they are actually ‘scattered abroad’ (11:52).
Murray J. Harris,
John, Exegetical Guide to the Greek New Testament (Nashville, TN: B&H Academic, 2015), 197–98.
Bloomfield noted,
It is observable that Christ calls the Gentile folds his sheep, by prolepsis, though yet in ignorance and idolatry, since he not only meant that his doctrine should be propagated amongst them (John 17:18; Matt. 28:19; Mark 16:15), but also since he foresaw that they would embrace his religion.
Samuel Thomas Bloomfield,
Recensío Synoptíca Annotationis Sacræ, 8 vols. (London: C. and J. Rivington; Longman, Green, Longman, and Roberts, 1826–1860), 3:396–397.